Finalistas do International Booker 2024

international booker 2024 shortlist

Foi anunciada no passado dia 9 de Abril a lista de finalistas ao International Booker Prize 2024, que premeia autores traduzidos para inglês nos últimos 12 meses.

Ainda não tive oportunidade de me debruçar muito sobre esta lista, porque como já disse aqui mil vezes, tenho andado em modo de poucas leituras, mas tendencialmente tenho retirado desta lista em anos anteriores muitas leituras boas. Por isso aqui deixo os finalistas, e devo dizer que há alguns que queria mesmo ler, e já estão no meu Kindle.

  • Not a River de Selva Almada, traduzido por Annie McDermott – Selva Almada, não só tem um nome fenomenal, como é uma escritora de renome na sua Argentina Natal, e no mundo latino-americano em geral. Este livro foi agora traduzido para inglês e conta uma daquelas histórias-não-histórias, que contam pela interação entre as personagens e pelo ambiente, mais que pelo desenrolar da acção. Neste caso, a interação entre dois homens e um adolescente que vão pescar para uma ilha e acabam por alienar a população local com as suas atitudes. 4.01 no Goodreads e 104 páginas. Entretanto o Jack Edwards, aka o rei do booktube, não achou este livro fascinante, por isso o meu entusiasmo esmoreceu um bocadinho.
  • Kairos de Jenny Erpenbeck, traduzido por Michael Hofmann – autora alemã, traz-nos uma história de amor que começa em Berlim Oriental algures nos anos 80 do século passado. A sua evolução complicada vai espelhar o declínio da Alemanha de Leste, e a adaptação a um mundo completamente diferente. 3.54 no Goodreads, com algumas críticas mornas e  379 páginas que também não ajudam. Mas tenho visto boas reações a este livro, e algumas más reações que mesmo assim espicaçaram a minha curiosidade, por isso já está no meu kindle.
  • Mater 2-10 de Hwang Sok-yong, traduzido por Sora Kim-Russell e Youngjae Josephine Bae – uma ficção épica, transgeracional sul-coreana, que atravessa um século de história, até chegar ao século XXI, e se foca em trabalhadores dos caminhos de ferro e de uma fábrica. Parece ser bastante interessante, mas grandito (486 páginas). 3.89 no Goodreads.
  • What I’d Rather Not Think About de Jente Posthuma, traduzido por Sarah Timmer Harvey – a narradora desta história tem um irmão gémeo que na idade adulta decide pôr termo à vida. A irmã que fica vai contar a sua história, através da sua perspectiva, de alguém que está a sofrer e zangada ao mesmo tempo. Parece-me muito interessante, principalmente porque não foi escrito dum modo pesado. 224 páginas e 3.84 no Goodreads, parece-me um bom candidato.
  • The Details de Ia Genberg, traduzido por Kira Josefsson – autora sueca que nos trás as memórias duma mulher febril, e a história das 4 pessoas que mais impactaram a sua vida. Com apenas 112 páginas, tem potencial para ser uma pequena pérola. 3.91 no Goodreads.  
  • Crooked Plow de Itamar Vieira Junior, traduzido por Johnny Lorenz – Torto Arado, dum autor brasileiro, não preciso obviamente de ler a tradução e já anda no meu radar há bastante tempo. A história de duas irmãs descendentes duma familia que trabalha nos campos há muitas gerações, e que têm uma visão de vida completamente diferente. 280 páginas e 4.54 no Goodreads, o que é impressionante.

Já leram algum? Está algum na vossa lista de livros a ler? Digam-me de vossa justiça.

Boas Leituras!

2 thoughts on “Finalistas do International Booker 2024

  1. Torto arado não parece ser um livr que combina com o meu gosto, mas eu estou ansiosa por ouvir suas opiniões sobre ele.

    Num assunto paralelo, sua cobertura de prêmios literários me inspirou a fazer o mesmo no blog que estou gerenciando com alguns escritores brasileiros. A maioria dos prêmios relevantes pra gente só divulgam os finalistas no segundo semestre, então vai demorar um pouco pra aparecer algum artigo, mas eu quero começar a acompanhar o prêmio Oceanos, conhecer obras em língua portuguesa produzidas em outros países; e talvez um dos meus amigos comece a acompanhar a Odisséia de Literatura Fantástica.

    Gostar

    • Isso parece-me excelente. Eu também pensei em seguir mais prémios portugueses este ano, mas a informação sobre eles não é tão facil obter como para estes internacionais.
      Já terminei o Torto Arado, e venho falar dele em breve. Nota muito positiva!!!

      Liked by 1 person

Deixe um comentário